Prevod od "na pisti" do Češki


Kako koristiti "na pisti" u rečenicama:

Misliš Serena je na pisti na reviji Eleanor Waldorf u dizajnu koji nije od Eleanor Waldorf?
Chceš říct, že Serena je na molu při přehlídce Eleanor Waldorfové v modelu, který nenavrhla Eleanor Waldorfová?
Ugasite sva svetla osim na pisti 9.
Zhasněte světlomety na všech ranvejích kromě devítky.
Zrakoplovu na pisti, jesi li prijavio let?
Pilote na rampě, odevzdal jsi letový plán?
Jer, mlaznjak je napunjen i na pisti u Sijetlu.
Jerry, můj tryskáč je natankovaný a stojí na rozjezdové dráze v Seattle.
Makar stala na pisti i stopirala makar rasprodala sve što imam ili prodala dušu đavolu ima da se vratim kuči, sinu svom.
Věčný čas naděje. I kdybych musela na runway a stopla si letadlo i kdyby mě to mělo stát všechno co mám i kdybych měla upsat duši ďáblovi pojedu domů za svým synem.
A da mi kažete šta ste radili na pisti?
Co jste dělal na tě přistávací ploše?
Jedan za drugim, avioni su èekali na pisti dok je on dremuckao ili se šetao i jeo sendvièe.
Zatím co on někde spal nebo se procházel a jedl sendviče.
Ukljuèiæu motore i pokušaæu da priðem što bliže cisterni na pisti.
Jdu nastartovat motory, zkuste se dostat co nejblíže k té palivové nádrži.
Bila sam kao oni momci na pisti aerodroma sa svetlima mašem ovamo, kažem kad da stanu.
Byla jsem jako chlápkové na letišti, co mávaj praporkama sem a tam.
Uèinilo mi se da sam te video gore na pisti.
Zdálo se mi, že jsem vás viděl na přehlídce.
Možemo, Moya može da ga izoluje na pisti za održavanje dok je mi ne zakrpimo.
Ale můžeme. Moya ho může izolovat v dílně, dokud ho neopravíme.
Kratko smo se sreli. U hangaru na pisti u Juti.
V hangáru, na jednom letišti v Utahu.
Ako zakasnimo, èekajte nas na pisti.
Když se zpozdíme, poˇčkáte prostě na letišti.
Naðen je na pisti Možda je bio preblizu mlaznog motora.
Našli jsme ho na polním letišti. Možná byl moc blízko tryskového motoru.
Zrakoplov treba isprazniti na pisti, prvo putnici, zatim posada.
Všichni mají po přistání odejít. Nejdřív cestující, pak posádka.
Svi nam govore da izljev bijesa na pisti nije u njenom karakteru.
Všichni říkají, že výbuch na molu byl jakoby naprosto někdo jiný.
Pre nedelju dana ugovorio sam sa saradnicima da im na pisti u pustinji predam naruèeni rad.
Před týdnem jsem uspořádal setkání nějakým spolupracovníkům na přistávací dráze v poušti k předání nějakých objednaných uměleckých děl.
Naš U-2 je primetio 4 moguæa T-72 tenka na pisti.
Ale naše U-2 pozorování zjistilo 4 možné tanky T-72 na iráckém letišti.
Svi Iraèani na pisti smatraju se neprijateljima.
Podle nových R.O.E. jsou všichni Iráčané na nebo blízko letiště nepřátelé.
Kako se onda krv mrtvog èoveka stvorila na pisti?
A jak se dostala krev mrtvého na to letiště?
Hej, kako ti pada na pamet, dete, da stojiš na pisti?
Co tě to, kluku, napadlo, stát na přistávací dráze?
Ovo je Marvin, na pisti za sletanje.
Haló? Tady Marvin. Jsem zrovna v letounu.
Kad bih je samo nosila na pisti.
Jen pokud bych je mohla mít i na přehlídce.
Ako ne, Bert æe vas tjerati da radite trening na pisti.
Odstartujeme za minutu. Pokud ne, budete běhat s Bertem kolem ranveje.
Niste bili na pisti kad su poleteli?
Nebyl jste u ranveje, když letadlo odlétalo?
Reci mu da nam treba avion sa posadom, koji èeka na pisti, napunjen gorivom i spreman za let.
Řekni mu, že potřebujeme letadlo s posádku,... připravené na dráze, s plnými nádržemi.
I oni žele avion koji ih èeka na pisti.
A chtějí letadlo, které je bude čekat na dráze.
Vaša creva bimast mesto negde na pisti.
Tvá odvaha bude mastný flek někde na dráze.
Ukrcajte ih u Boeing C-17 ostavljen pun goriva i bez ičeg drugog na pisti 19.
Chci je naložit na palubu Boeingu C-17, který necháte s plnou nádrží a jinak prázdný na ranveji 19.
Papiri su svi ovdje a avion nas èeka na pisti tamo.
Papíry jsou tady a naše letadlo je támhle na ranveji.
Hoæu prazan kanadski pasoš, napunjen Lear 60 na pisti u Opa-Lacki, i èistu putanju za let iz Miamija.
Chci prázdný kanadský pas, Lear 60 (moc pěkný tryskový letadlo) s plnou nádrží na letišti Opa-Lacka, a volnou dráhu pryč z Miami.
Kada sam te videla na pisti, oduzela si mi dah.
Když jsem tě viděla na mole, vyrazilo mi to dech.
Tajnoviti mrtvi avion na pisti nije dovoljno uzbudljiv?
Záhadné mrtvé letadlo není dost vzrušující?
Na pisti je, ide ka stepenicama blizu aviona!
Je na přistávací palubě a míří ke schodům u letadel.
Stavili smo ga u karatenu na pisti.
Hned na letišti jsme ho chytli.
Sveti oče, avion je na pisti, čeka nas.
Svatý otče? Letadlo stojí na dráze. Čeká na nás.
Predsednik æe biti na pisti u 8:30.
Prezident bude na letišti v 8:30.
Haker 900 je na pisti u BVI.
Na ranveji BWI čeká Hawker 900.
1.5702788829803s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?